Pagal tradiciją, praeinant pro „mezuzą“ – įeinant į namus ar išeinant iš jų – prie jos pridedama
ranka, kuri po to bučiuojama. Šio papročio prasmė – priminti apie tas dvasines vertybes, kurias atspindi „mezuza“.
Kūrėjo
Vardas „Š-a-d-a-i“ parašytas antrojoje „mezuzos“ pusėje (dažnai ir ant
„mezuzos“ futliaro) reiškia „Visagalis“. Tačiau kabalistinėse knygose nurodoma,
kad jis turi ir simbolinę prasmę, tiesiogiai liečiančią „mezuzos“ priedermę:
jis šifruojamas kaip žodžių ישראל דלתות שומר – „Izraelio durų sargas“
sutrumpinimas.
Jeruzalės
Talmude pasakojama, kaip kartą rabi Jehuda Hanasi [1] gavo labai vertingą
dovaną nuo galingo kitos šalies valdovo. Kaip atsakomąją dovaną rabi Jehuda
pasiuntė... „mezuzą“. Tai sukėlė nepaprastą valdovo nepasitenkinimą: „Kaip?! Aš
pasiunčiau jam tokią brangią dovaną, o jis atsakė man niekučiu, kurio vertė
netgi lygintis negali su mano dovanos verte! Tai ne kas kita, kaip tik manęs bei elementaraus mandagumo nepaisymas!“.
Sužinojęs apie tai, rabi Jehuda atsakė: „Tu man pasiuntei dovaną, kurią aš
būsiu priverstas visą laiką saugoti, o aš pasiunčiau tau dovaną, kuri pati
saugos tave visą gyvenimą...“
Babilono
Talmude traktate Avoda zara pasakojama dar viena istorija apie „mezuzą“: apie
tai, kad būtent ji buvo viena priežasčių to, kad žymusis geras (prozelitas,
nejudėjas, perėjęs į judaizmą) Onkelos [2], Penkiaknygės vertėjas į aramėjų
kalbą, nusprendė prisijungti prie judaizmo. Jam padarė labai gilų įspūdį tas
faktas, kad žemiški valdovai tik tada gali ramiai miegoti, kai jų rūmus saugo
daugybė tarnų ir karių, – tuo tarpu kai Kūrėjas leidžia savo tarnams,
vykdantiems jo valią, ramiai miegoti savo namuose, o Jis, „Izraelio durų sargas“,
Pats saugo juos...
Taigi, kaip
apipjaustymas išskiria judėjų kūnus iš visų pasaulio žmonių kūnų, kaip „kipa“
ir „cicit“ išskiria judėjų drabužius iš visų pasaulio žmonių drabužių – taip
„mezuza“ išskiria judėjų namus iš kitų namų.
[1] Rabi Jehuda Hanasi (paprastai Talmude vadinamas
tiesiog Rabi) – Mišnos užrašymo iniciatorius ir jos galutinio varianto
redaktorius. Sanhedrino ir svarbiausios ješivos Izraelio Žemėje vadovas,
Izraelio tautos dvasinis vadas (apie 135 – 200 m.e.m.). Taip pat buvo Izraelio tautos
atstovu Romos ir kitų tautų akyse, be kita ko, sugebėjo pasiekti žymių
laimėjimų Izraelio naudai ir daugelio antijudėjiškų dekretų atšaukimo. Gyveno
Beit-Šearimo ir Cipori miestuose, žemutinėje Galilėjoje, palaidotas
Beit-Šearime.
[2] Onkelos (35-120
m.e. m.) – romėnas, perėjęs į judaizmą. Išvertė Torą į aramėjų kalbą, kuria tuo
metu kalbėjo judėjai. Savo paprastumo ir suprantamumo dėka Onkelos vertimas –
su Toros išminčių pritarimu – tapo labiausiai paplitusiu Toros vertimu visoje
judėjų diasporoje.