kryptis – Baal Sulamas (Baal Sulamo)
Vidinės toros studijų centras, vidinės Toros mokymo namai
  • „Toks bus raupsuoto (žmogaus) įstatymas, jo išsityrinimo dieną, jis turi būti nuvestas pas koheną. Ir išeis kohenas iš stovyklos, ir apžiūrės kohenas, ir štai – išgijo raupsuotas nuo savo raupsų“ (Vajikra 14 – 2, 3).
  • !שבת שלום
  • Šabat Šalom!

מהות חכמת הקבלה ב, ג

Kabalos išminties esmė

Jehuda Ašlagas (Baal Sulamas)

Ir iš to kas pasakyta, iškyla klausimas: jei ši išmintis turi tik vieną ypatingą ir išaukštintą tikslą, ką tada reiškia daugybė parcufų, sfirų ir visi tie besikeičiantys ryšiai tarp jų, kurie aprašyti kabalistinėse knygose?

115/116169.jpg

Praktinė Halacha (Įstatymai)

Toros skaitymas pirmadieniais ir ketvirtadieniais

I. M. Lav

Toros skaitymo pirmadieniais ir ketvirtadieniais prasmė yra tame, kad nepraeitų trys dienos be Toros. 15-oje knygos Šmot dalyje pasakyta: „Ir ėjo jie tris dienas dykuma, nerasdami vandens“. „Vanduo“ simbolizuoja Torą ir tas, kas tris dienas eina be „vandens“, tai yra be Toros, rizikuoja, kad siela išdžius ir užgrius visi dykumoje tykantys pavojai.

115/116168.jpg

Praktinė Halacha (Įstatymai)

Chanuka

I. M. Lav

Paplitęs paprotys valgyti per Chanuką spurgas arba blynus, keptus augaliniame aliejuje. Šis paprotys primena apie tai, kad Chanukos stebuklas susijęs būtent su aliejaus ąsočiu. Per Chanuką vaikai žaidžia ypatingus žaidimus. Pats žinomiausias - žaidimas Chanukos sukučiu, סביבון svivon.

115/116166.jpg

Praktinė Halacha (Įstatymai)

Chanuka

I. M. Lav

Uždegant žvakes yra skaitoma: „Šias žvakes mes uždegame kaip atminimą apie išgelbėjimą ir apie stebuklus“. „Chanukiją“ reikia uždegti pačioje nakties pradžioje, kol žmonės mieste dar nemiega - tada jie mato Chanukos šviesas ir tuo pačiu dalyvauja stebuklo garsinime.

115/116165.jpg

Praktinė Halacha (Įstatymai)

Chanuka

I. M. Lav

Makabiečių pergalė - vienas įspūdingiausių stebuklų judajizmo istorijoje. Pirmoji pergalė buvo pasiekta 25 kislevo mėnesio dieną. Ši data užšifruota pačiame šventės pavadinime: žodį חנו כ״ה chanu ka galima išversti taip: ilsėjosi „כ“-„ ה“, t.y. 25 dieną (כ = 20 ; ה = 5).

115/116161.jpg