kryptis – Baal Sulamas (Baal Sulamo)
Vidinės toros studijų centras, vidinės Toros mokymo namai
  • ויסב חזקיהו פניו אל הקיר ויתפלל אל ה'. ישעיה לח' – ב'. זהר, הקדמה לספר הזהר, אורייתא וצלותא „Ir atsuko Chizkijahu veidą į sieną ir meldėsi Kūrėjui“ ( Ješajahu 38 – 2). (Zohar, Tora ir malda)

הקדמה לתלמוד עשר הספירות כט  

Įvadas į „Mokymą apie dešimt sfirot“

Jehuda Ašlagas (Baal Sulamas)

 
 
 

Uždaryti užduotį

     


                                              

                                                                        29.


Dabar tampa aiškus didelis skirtumas,
kuris yra tarp „Toros paslapčių“ ir „Toros skonių“.
Iš tikro pasiekę „Toros paslaptis“ gauna didelį užmokesti už tai,
kad „uždengia“ jas ir neatveria niekam.
Ir atvirkščiai yra su „Toros skoniais“, kur pasiekę (supratę) juos,
gauna didelį užmokestį, „atverdami“ juos kitiems.
Ir Talmudo pasakyme (Psachim p.119) visai nėra prieštaravimo.
Tik skiriasi akcento uždėjimo vieta,
nes pirmieji akcentuoja pasakymo pabaigą,
t.y. „uždengti Atiką“,
todėl kalba apie didelį užmokestį uždengiantiems „Toros paslaptis“.
O antrieji akcentuoja: „valgyti iki soties“,
ir tai „Toros skoniai“, kaip parašyta:
„Gomurys valgydamas jaus skonį“ (Jobas 12 – 11),
nes „skonio šviesos“ vadinamos „valgymu“.
Todėl ir yra kalbama apie didelį užmokestį, atveriantiems „Toros skonius“.
Tačiau ir vieni sutinka, kad „Toros paslaptis“ turime slėpti,
o „Toros skonius“ – atverti.