Įėjo raidės ד „Dalet“ ir ג „Gimel“,
ir jos pasakė tą patį.
Atsakė Kūrėjas joms:
„Užtenka jums būti šalia viena kitos.
Juk neišnyks vargšai nuo žemės, todėl reikia jiems dovanoti „gerumą“.
„Dalet“ yra vargšė, nes vadinasi taip dėl savo varganumo (dalut - varganas).
„Gimel“ dovanoja jai gerumą (gomel – dovanojantis),
todėl neatsiskirkite viena nuo kitos.
Užtenka jums to, kad jūs aprūpinat viena kitą.“
„Dalet“ gauna šviesą iš „Gimel“,
be to „Dalet“ viršutinis kampas yra status,
kas liudija apie „chasadim“ šviesą.
Tačiau „sitrai achrai“ vis tiek yra galimybė kontaktui,
t.y. „sitra achra“ gali, suapvalinus kampą,
sufalsifikuoti raidę „Dalet“ į raidę „Reiš“,
kuri jau reiškia „skurdą“.
Iš tikro raidė „Dalet“ pasidaro „vargšė“,
nes neturi „šventumo“ šviesos.
Todėl sako Kūrėjas:
„Užtenka jums būti vienai su kita“,
t.y. šioms raidėms reikia ypatingos apsaugos,
kad galėtų „aprūpinti“ viena kitą.
Tai reiškia, kad raidė „Gimel“ turi perduoti šviesą raidei „Dalet“,
juk „neišnyks vargšai nuo žemės“.
Ir „sitra achra“ yra pajėgi atskirti raides nuo šventumo,
todėl „reikia jiems (vargšams) dovanoti gerumą“.
Ir čia yra būtinas „susižadinimas“ iš apačios,
t.y. „labdaros“ vargšams davimas,
kad raidė „Dalet“ atsuktų veidą į raidę „Gimel“ ir galėtų gauti šviesą.
Todėl Kūrėjas sako:
„Užtenka jums būti vienai su kita“,
kad galėtumėte rūpintis viena kita „susijungime“ (zivuge),
ir negalėtų prie jūsų prisiartinti klipot,
todėl „nesukursiu jumis pasaulio“.