Parašyta: „Ir štai viskas labai gerai“ (Berešit 1 –31).
Jei pasakysi, kad „Ir štai viskas labai gerai“ tai „Mirties angelas“.
Tačiau „Mirties angelui“ negali būti pasakyta „כי טוב“ (ki tov „viskas gerai“)?
Tai „Paslapčių Paslaptis“.
Juk iš tikrųjų „Mirties angelas“ – labai geras.
Kokia prasme?
Taip yra todėl, kad visi pasaulio gyventojai žino,
kad jie numirs ir sugrįš į „dulkes“.
Todėl dėl šios baimės daugelis grįžta pas Kūrėją ir bijo nusidėti prieš Jį.
Tai reiškia, kad visi bijo Karaliaus,
nes „kilpa“ kabo prieš juos.
Iš tikro kokia gera yra ši „kilpa“ žmonėms,
nes daro juos geresniais, teisesniais ir ištaisančiais savo kelius.
Todėl viskas „labai gerai“.
„Labai“ būtent.
Šią „Paslapčių paslaptį“ išgirdau ir išmokau iš švento šviesulio,
t.y. rabi Šimono.
Todėl: והנה טוב „Ir štai viskas gerai“ – tai „Gyvybės angelas“.
מאד „labai“ – tai „Mirties angelas“.
Ir jis yra labiau svarbus...